我們廣泛的出版協助服務為學術作者和編輯提供有力的保障。
我們為學術界內外擁有雄心壯志的作者提供出版這一旅程中每一環節的支持。不管您是希望將自己的專著翻譯成另一種語言,還是想從國家博物館或大學檔案館獲得全球圖像版權許可,譯所的優質人脈資源及對出版領域的深入了解都可以讓您更快達成心願。遵循嚴格的截止日期要求,我們的合作對象包括已在牛津大學出版社在內的知名出版社出版的多位非虛構普及版圖書作者、以及布盧姆斯出版社(Bloomsbury Publishing)的眾多學術叢書編輯。我們在每一環節都提供最好的編輯協助。
出版顧問
譯所的創始編輯——康斯坦丁·桑蒂斯教授(Professor Constantine Sandis)——已幫助全球數以千計的學者贏得了與大學出版社和商業出版社的合同,確保他們在競爭激烈的學術競爭中獲得晉升的機會及終身職位。作為樂思學譯(Lex Academic)的出版顧問,桑迪斯教授專業地評估包括勞特利奇出版社,牛津大學出版社和帕爾格雷夫·麥克米蘭等世界頂級出版社的圖書出版計劃,並為如何使客戶的提案在最大程度上受到其夢想中出版商的青睞給予寶貴的反饋。
在與Sandis教授進行諮詢後,譯所將以您理想中的出版社為目標,合作起草及編輯您的出版計劃。我們已成功幫助客戶與包括劍橋大學出版社及麥克·法蘭出版社在內的世界著名出版社簽署了合同。另外,譯所對於將博士論文編譯為書稿並將其投遞給重要出版商擁有特別豐富的經驗。
是否有其他我們能夠提供的幫助?
選擇我們獨一無二的索引與參考文獻編纂服務,以確保您的整個手稿達到提交標準。此外,我們還提供學術校對、審稿、深度編輯的服務。我們無以倫比的作者服務包括糾正所有排版、拼寫與語法錯誤。如有需要,我們也可以對您的作品進行格式及深度修改,以確保其給主要出版商留下深刻的第一印象。我們的作者已在諸如布盧姆斯伯里出版社、劍橋出版社、牛津大學出版社、企鵝出版社、普林斯頓出版社、蘭培德出版社等多家世界一流出版社出版了自己的作品。
請對我們的服務感興趣的作者及出版商直接聯繫譯所的執行總編輯,以商洽編輯要求的詳情及出版目標。