由学术同行提供的专业校对服务
专注于人文和社会科学研究领域,乐思学译(Lex Academic)卓越的作者服务是两种重要编辑专业能力的完美结合。首先,从论证程度到标点符号的细微差别,我们的专业语言文字编辑致力于打磨完美的学术作品。其次,译所对学术出版界的广泛理解将帮助您的学术成果找到最合适的期刊与出版社。这种将学术研究专业知识与严格的语言学标准所进行的有力结合,是您的学术作品首次递交便被出版社接受的有力保证。
我们可敬的客户已在 《PLOS One》、《Public Law》、《Mind & Language》、《The Classical Review》、《The Classical Quarterly》、《Journal of Philosophy》、《Proceedings of the Aristotelian Society》《Bayesian Analysis》、《Mind》、《Canadian Journal of Philosophy》、《Ancient Philosophy》、《Journal of Mathematical Psychology》、《Journal of Management Studies》、《Philosophy and Phenomenological Research》、《Social Policy and Society》、《Synthese》、《Ratio》等众多世界一流、被SCI、SCIE、ESCI、AHCI及SSCI收录的期刊上发表了自己的作品。
我译所的出版顾问服务十分宝贵。我们的创始编辑——康斯坦丁·桑蒂斯教授(Professor Constantine Sandis)——已帮助全世界数以百计的学者赢得了与大学出版社或学术出版社的著作合同,因此协助这些学者在激烈的学术竞争中得到晋升并获取终身教职。在Sandis教授成功的学术生涯中,以及目前所担任乐思学译(Lex Academic)出版顾问期间,他曾为劳特利奇出版社(Routledge)、牛津大学出版社(Oxford University Press)、帕尔格雷夫 · 麦克米伦(Palgrave Macmillan)等多家出版社评估著作提案。Sandis教授会为您的提案提出真正宝贵的反馈,帮助您获得您梦想中的出版社的青睐。
为您争取学术出版的竞争优势是我们的使命
位于伦敦切尔西, 我们是一家提供世界一流校对服务的学术作者服务公司。我们对细节的关注远超业内的一般竞争者。由毕业于牛津、剑桥大学的学者带队,我们的核心成员拥有超过35年的编辑经验,其名下出版物超过100份。
我们深刻理解学者们,尤其是母语非英语的学者们,在竞争异常激烈的出版领域所遇到的各种挑战。我们所提供的编辑服务不仅提供被世界顶级期刊录取的竞争优势,它还为可能因使用第二或第三语言写作而受阻的学者创造公平的竞争环境。我们坚信,语言不应成为出版的障碍。
能够聘请到在世界一流学府获得博士学位的编辑一直是我译所的荣耀。译所的执行总编辑露易丝·查普曼(Louise Chapman)负责整个编辑过程中的监督及质量控制。这意味着译所所有负责编译的作品在返还作者前都将经过严格的审查。当然,作为客户的您也可以直接与露易丝取得联系,请她亲自编辑您的作品。
通过提供一系列度身定制的校对、编辑及咨询,我们无人及肩的作者服务保证您的作品达到提交及成功出版的水准。同时,译所的编审服务也延伸到研究资金申请书(例如:European Research Council、Leverhulme、British Academy、Wellcome Trust及AHRC/ESRC)、学术工作申请(包括教学理念、简历以及影响力案例)和博士申请材料。为您的学术生涯打造良好、顺利的开端是我们的使命。