为国际学者创造平等的学术竞争环境

我译所为不以英语为母语的学者及博士生提供的学术作者服务涵盖高质量的校对、审稿、翻译与索引制作服务。我们愿为您的出版成功助一臂之力。

由学术同行提供的专业校对服务

专注于人文和社会科学研究领域,乐思学译(Lex Academic)卓越的作者服务是两种重要编辑专业能力的完美结合。首先,从论证程度到标点符号的细微差别,我们的专业语言文字编辑致力于打磨完美的学术作品。其次,译所对学术出版界的广泛理解将帮助您的学术成果找到最合适的期刊与出版社。这种将学术研究专业知识与严格的语言学标准所进行的有力结合,是您的学术作品首次递交便被出版社接受的有力保证。

我们可敬的客户已在 《PLOS One》、《Public Law》、《Mind & Language》、《The Classical Review》、《The Classical Quarterly》、《Journal of Philosophy》、《Proceedings of the Aristotelian Society》《Bayesian Analysis》、《Mind》、《Canadian Journal of Philosophy》、《Ancient Philosophy》、《Journal of Mathematical Psychology》、《Journal of Management Studies》、《Philosophy and Phenomenological Research》、《Social Policy and Society》、《Synthese》、《Ratio》等众多世界一流、被SCI、SCIE、ESCI、AHCI及SSCI收录的期刊上发表了自己的作品。

我译所的出版顾问服务十分宝贵。我们的创始编辑——康斯坦丁·桑蒂斯教授(Professor Constantine Sandis)——已帮助全世界数以百计的学者赢得了与大学出版社或学术出版社的著作合同,因此协助这些学者在激烈的学术竞争中得到晋升并获取终身教职。在Sandis教授成功的学术生涯中,以及目前所担任乐思学译(Lex Academic)出版顾问期间,他曾为劳特利奇出版社(Routledge)、牛津大学出版社(Oxford University Press)、帕尔格雷夫 · 麦克米伦(Palgrave Macmillan)等多家出版社评估著作提案。Sandis教授会为您的提案提出真正宝贵的反馈,帮助您获得您梦想中的出版社的青睐。

为您争取学术出版的竞争优势是我们的使命

位于伦敦切尔西, 我们是一家提供世界一流校对服务的学术作者服务公司。我们对细节的关注远超业内的一般竞争者。由毕业于牛津、剑桥大学的学者带队,我们的核心成员拥有超过35年的编辑经验,其名下出版物超过100份。

我们深刻理解学者们,尤其是母语非英语的学者们,在竞争异常激烈的出版领域所遇到的各种挑战。我们所提供的编辑服务不仅提供被世界顶级期刊录取的竞争优势,它还为可能因使用第二或第三语言写作而受阻的学者创造公平的竞争环境。我们坚信,语言不应成为出版的障碍。

能够聘请到在世界一流学府获得博士学位的编辑一直是我译所的荣耀。译所的执行总编辑露易丝·查普曼(Louise Chapman)负责整个编辑过程中的监督及质量控制。这意味着译所所有负责编译的作品在返还作者前都将经过严格的审查。当然,作为客户的您也可以直接与露易丝取得联系,请她亲自编辑您的作品

通过提供一系列度身定制的校对、编辑及咨询,我们无人及肩的作者服务保证您的作品达到提交及成功出版的水准。同时,译所的编审服务也延伸到研究资金申请书(例如:European Research Council、Leverhulme、British Academy、Wellcome Trust及AHRC/ESRC)、学术工作申请(包括教学理念、简历以及影响力案例)和博士申请材料。为您的学术生涯打造良好、顺利的开端是我们的使命。

创始人小传

译所的执行总编辑露易丝·查普曼(Louise Chapman是一位经验丰富的编辑专家。先后于牛津大学及剑桥大学攻读硕士及博士学位,Louise完美结合了哲学及古典文学领域的深厚专业知识与数十年的学术写作及编辑经验。Louise在拥有一名编辑的完美主义专业素养的同时,也贯彻着以真正理解客户需求为中心的工作理念。她已以超人预期的水准编辑了数百份人文及社科领域的博士论文及学术著作。在她的学术生涯中,Louise先后成功地从世界一流的研究机构中申请并获取了总计25万英镑的研究经费。她也帮助了数十位研究者将经费申请书落实为了有经费保障的研究计划,这包括Horizon 2020、以及欧洲研究理事会(ERC)的申请。作为编辑,Louise经手的编辑作品已被包括牛津大学出版社(Oxford University Press)、彼得斯出版社(Peeters)及劳特利奇出版社(Routledge)等多家世界顶级出版社的出版。

译所的创始编辑、出版顾问康斯坦丁·桑蒂斯(Constantine Sandis)是一名哲学教授、英国皇家艺术学会会员,及英国皇家哲学院信托人。毕业于牛津大学哲学及神学专业(圣安妮学院;St Anne’s College),Sandis教授已出版了数百部学术著作,其中包括由布卢姆斯伯里(Bloomsbury Publishing)、剑桥大学出版社(Cambridge University Press)、麦克米兰出版社(Palgrave Macmillan)、劳特利奇(Routledge)、约翰威利-布莱克威尔(Wiley-Blackwell)等多家世界一流的出版公司出版的著作。Sandis教授也担任布卢姆斯伯里出版社的《Why Philosophy Matters》、麦克米兰出版社的《Philosophers in Depth》系列及《Anthem Studies in Wittgenstein》的编辑。作为《Philosophical Explorations》的副主辑,Sandis教授深谙一流学术期刊的选稿标准,并以此经验指导译所的编辑流程。同时,作为经常受邀担任上述顶级期刊出版物的编辑经历也意味着Sandis教授了解如何帮助作者(以及期刊编者)得到这些顶级期刊及出版社的青睐并成功签署合同。Sandis教授流畅使用英语、法语、希腊语及意大利语,并在古希腊及拉丁语的学术运用上有着专业的造诣。他是乐思学译(Lex Academic)翻译部门的负责人。

译所的主席彼得·雷德海(Peter Redhead)在金融领域积累了深厚的经验并取得了辉煌的成绩。作为一名股票研究专家,Peter曾担任摩根大通(JP Morgan)常务董事,领导在亚洲及欧洲的研究团队,并以个人名义在《Institutional Investor Poll》中名列第一。随后,Peter就任麦格理银行(Macquarie)的全球研究主管。Peter以追求卓越与创新而为人称道,并拥有横跨不同的领域无可置疑的商业研究管理能力,这其中就包含了对于编辑与翻译行业行业的了解。Peter管理来自全球三十多个国家的分析师的经验令他深信成功并不应当来源于背景、地理或母语带来的任何优势,而应当来源于研究质量、思考原创性及结论的功用及普遍性的胜利。为全球学术界提供公平竞争环境的愿景促使Peter成为了译所的第一位外部投资者及合作伙伴。作为主席,Peter致力于通过提供一流的编辑及翻译服务从而打造学术出版的成功,并同时建设一个由志同道合的译者和同仁所组成的独特社群。拥有杜伦大学(Durham University)双重高等学位的Peter同时也是经验丰富的商务教练及天使投资人。

我们非常高兴邀请肖李昂(Leon Xiao)加入Lex Academic的大家庭。Leon是杜伦大学(Durham University)一等法学学士毕业生,也是尊贵的林肯律师学院(The Honourable Society of Lincoln’s Inn)丹宁勋爵奖学金学者 。Leon现在伦敦城市大学(City, University of London)攻读LLM学位。Leon研究电子游戏法,特别是电子游戏中一种略似赌博的盈利模式——随机开宝箱机制(所谓loot boxes)——的法律监管。Leon的研究曾在多个学术领域的同行评审期刊发表,包括《Behavioural Public Policy》(剑桥大学出版社)、《International Journal of Mental Health and Addiction》(Springer Nature)、《Gaming Law Review》 (Mary Ann Liebert)。Leon曾在英格兰和威尔士法律委员会前演讲,并向西班牙、英国及新加坡政府分别提供法改建议。Leon的母语是中文。他现在协助Lex Academic发展东亚市场。

其他作者服务

学术校对

我们的校对服务是为需要确保自己的稿件绝对没有任何错误的客户而打造的。

审稿

我们的审稿服务针对希望自己作品的写作风格、清晰度有所改善,并让学术期刊留下深刻印象的客户。

深度编辑

深度编辑适合那些希望自己的作品能够因真正优异而吸引更广泛读者的客户。

索引制作

乐思学译(Lex Academic)根据人名(index nominum)、地名(index locurum)和专有名词(index verborum)创建专门的索引。

深受资深学者信赖的翻译机构

我们为数以百计的学者与国际学术机构提供支持

Cambridge University Press | Lex Academic | Academic Proofreading
Kings College London | Lex Academic | Academic Proofreading
Routledge | Lex Academic | Academic Proofreading
De Gruyter | Lex Academic | Academic Proofreading
University of Oxford | Lex Academic | Academic Proofreading
Harvard University | Lex Academic | Academic Proofreading
The Classical Review | Lex Academic | Academic Proofreading
Oxford University Press | Lex Academic | Academic Proofreading

“乐思学译(Lex Academic)审校了我在牛津大学出版社出版的新书,这大大缩短了我的交稿时间。我对整个编辑过程印象极其深刻。完成的校稿质量出色,交付及时。译所编辑细致谨慎、一丝不苟,并提出了具有专业眼光的编辑建议。这样出色的服务,我愿意毫不犹疑地推荐给向所有需要严格、专业的学术编辑服务的研究者。”

卢恰诺·弗洛里迪教授(牛津大学互联网研究所) / Professor Luciano Floridi (Oxford Internet Institute)